Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Últimos temas
» AK 47 Tactical Full Metal Culata Plegable Cyma
Dom Sep 11, 2011 9:10 pm por Overlord

» AK 47 Spetsnaz Cyma
Dom Sep 11, 2011 9:06 pm por Overlord

» AK 47 Jing Gong
Dom Sep 11, 2011 9:03 pm por Overlord

» AK 47 Cyma
Dom Sep 11, 2011 8:59 pm por Overlord

» Ak 47Beta Jing Gong
Dom Sep 11, 2011 8:51 pm por Overlord

» ¿Qué es el airsoft?
Dom Sep 11, 2011 8:41 pm por Overlord

» Presentación
Dom Sep 11, 2011 3:24 pm por Overlord

» Capitulo - 2:Contruir la Forja
Dom Sep 11, 2011 3:14 pm por Overlord

» Capitulo - 2:Se necesita Cemento
Dom Sep 11, 2011 3:09 pm por Overlord

Navegación
 Portal
 Índice
 Miembros
 Perfil
 FAQ
 Buscar
Compañeros
Crear foro
Reloj Aurini
relojes web gratis
Crear
foro
Sondeo
Noviembre 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Calendario Calendario


episodios pokemon atrapalos ya

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

episodios pokemon atrapalos ya

Mensaje  cristigupa el Lun Dic 27, 2010 10:33 pm

1 1 1 1 ポケモン! きみにきめた! (Pokemon! Kimi ni Kimeta! , ポケモン! きみにきめた!? ¡Pokemon! ¡Yo te elijo!) Pokémon I Choose You! ¡Pokémon, yo te elijo! ¡Pokémon, te elijo a ti!
2 2 2 2 たいけつ!ポケモンセンター! (Taiketsu! Pokemon Sentā! , たいけつ!ポケモンセンター!? ¡Enfrentamiento! ¡Centro Pokémon!) Pokémon Emergency! Emergencia Pokémon Emergencia Pokémon
3 3 3 3 ポケモン ゲットだぜ! (Pokemon Getto da ze! , ポケモン ゲットだぜ!? ¡Capturando un Pokémon!) Ash Catches A Pokémon Ash captura un pokémon Ash atrapa un pokémon
4 4 4 4 サムライしょうねんのちょうせん! (Samurai shōnen no chōsen! , サムライしょうねんのちょうせん!? ¡El desafío del muchacho samurai!) Challenge of the Samurai El desafío del samurai El reto del samurai
5 5 5 5 ニビジムのたたかい! (Nibi Jimu no tatakai! , ニビジムのたたかい!? ¡Enfrentamiento en Ciudad Nibi!) SHOWDOWN IN PEWTER CITY Duelo en Ciudad Plateada Combate en la Ciudad Plateada
6 6 6 6 ピッピとつきのいし (Pippi to tsuki no ishi , ピッピとつきのいし? Pippi y la roca lunar) CLEFAIRY AND THE MOON STONE Clefairy y la roca lunar Clefairy y la piedra lunar
7 7 7 7 ハナダシティのすいちゅうか (Hanada Shiti no suichūka , ハナダシティのすいちゅうか? Las flores acuáticas de Ciudad Hanada) The Water Flowers Of Cerulean City Las flores acuáticas de Ciudad Celeste Las flores acuáticas de Ciudad Celeste
8 8 8 8 ポケモンリーグへのみち (Pokemon Rīgu e no michi , ポケモンリーグへのみち? El camino a la Liga Pokémon) The Path to the Pokémon League El camino a la Liga Pokémon El camino hacia la Liga Pokémon
9 9 9 9 ポケモンひっしょうマニュアル (Pokemon Hisshō Manyuaru , ポケモンひっしょうマニュアル? El manual de la victoria pokémon) The School of Hard Knocks La escuela de los golpes duros La escuela de los golpes duros
10 10 10 10 かくれざとのフシギダネ (Kakure zato no Fushigidane , かくれざとのフシギダネ? El Fushigidane de la aldea aislada) Bulbasaur and the Hidden Village La aldea secreta de Bulbasaur Bulbasaur y la aldea oculta
11 11 11 11 はぐれポケモン・ヒトカゲ (Hagure Pokemon - Hitokage , はぐれポケモン・ヒトカゲ? Pokémon perdido, Hitokage) Charmander - The Stray Pokémon Charmander, el pokémon abandonado Charmander, el pokémon perdido
12 12 12 12 ゼニガメぐんだんとうじょう! (Zenigame-gundan tōjō! , ゼニガメぐんだんとうじょう!? ¡Entra la tropa Zenigame!) Here Comes The Squirtle Squad El escuadrón de Squirtle Aquí llega el escuadrón Squirtle
13 13 13 13 マサキのとうだい (Masaki no tōdai , マサキのとうだい? El faro de Masaki) Mystery At The Lighthouse Misterio en el faro El misterio del faro
14 14 14 14 でんげきたいけつ!クチバジム (Dengeki taiketsu! Kuchiba Jimu , でんげきたいけつ!クチバジム? ¡Enfrentamiento eléctrico! Gimnasio Kuchiba) Electric Shock Showdown Duelo eléctrico Competición de descarga eléctrica
15 15 15 15 サントアンヌごうのたたかい! (Santo Annu-gō no tatakai! , サントアンヌごうのたたかい!? ¡Enfrentamiento en el St. Annu!) Battle Aboard The St. Anne Duelo a bordo del Santa Anna Combate a bordo del St. Anne
16 16 16 16 ポケモンひょうりゅうき (Pokemon hyoryūki , ポケモンひょうりゅうき? Pokémon flotando en el mar) Pokémon Shipwreck Naufragio Pokémon El naufragio Pokémon
17 17 17 17 きょだいポケモンのしま!? (Kyodai Pokemon no shima!? , きょだいポケモンのしま!?? ¡¿La isla de los pokémon gigantes?!) Island of the Giant Pokémon La isla de los pokémon gigantes La isla de los pokémon gigantes
18 102 X 18 アオプルコのきゅうじつ (Aopuruko no kyūjitsu , アオプルコのきゅうじつ? Descanso en Aopulco) Beauty and the Beach X X
Motivo de censura: James usa un par de senos inflables.[12]

19 18 18 19 メノクラゲドククラゲ (Menokurage Dokukurage , メノクラゲドククラゲ? Menokurage y Dokukurage) Tentacool & Tentacruel Tentacool y Tentacruel Tentacool y Tentacruel
Motivo de censura: En una escena de este episodio, aparece el Pokémon Tentacruel destruyendo edificios a su alrededor. Dicha trama, recordó al incidente de las Torres Gemelas.[12]

20 19 19 20 ゆうれいポケモンとなつまつり (Yūrei Pokemon to Natsumatsuri , ゆうれいポケモンとなつまつり? El pokémon fantasma y el festival de verano) The Ghost of Maiden's Peak El fantasma del pico de la doncella El fantasma de Maiden's Speak
21 20 20 21 バイバイバタフリー (Bai Bai Batafurī , バイバイバタフリー? Bye Bye Butterfree) Bye Bye Butterfree Adiós Butterfree Adiós Butterfree
22 21 21 22 ケーシィ!ちょうのうりょくたいけつ! (Kēshī! Chōnōryoku taiketsu! , ケーシィ!ちょうのうりょくたいけつ!? ¡Casey! ¡Enfrentamiento psíquico!) Abra and the Psychic Showdown Abra y el duelo psíquico Abra y el enfrentamiento psíquico
23 22 22 23 ポケモンタワーでゲットだぜ! (Pokemon Tawā de Getto da ze! , ポケモンタワーでゲットだぜ!? ¡Captura en la Torre Pokémon!) The Tower of Terror La torre del terror La torre del terror
Motivo de censura: El título del episodio, también recordó los atentados del 11 de septiembre.[12]

24 23 23 24 ゴーストVSエスパー! (Gōsuto VS Esupā! , ゴーストVSエスパー!? ¡Fantasma VS psíquico!) Haunter versus Kadabra Haunter contra Kadabra Haunter versus Kadabra
25 24 24 25 おこらないでねオコリザル! (Okoranai de ne Okorizaru! , おこらないでねオコリザル!? ¡No te enojes Okorizaru!) Primeape Goes Bananas Primeape se vuelve loco Primeape se vuelve loco
26 25 25 26 エリカとクサイハナ (Erika to Kusaihana , エリカとクサイハナ? Erika y Kusaihana) Pokémon Scent-sation! Aromas Pokémon Perfume Pokémon
27 26 26 27 スリーパーとポケモンがえり!? (Surīpā to Pokemon gaeri!? , スリーパーとポケモンがえり!?? ¡¿Sleeper y el hipnotismo pokémon?!) Hypno's Naptime La siesta de Hypno Siesta hipnótica
28 27 27 28 ロコン!ブリーダーたいけつ! (¡Rokon! Burīdā taiketsu! , ロコン!ブリーダーたいけつ!? ¡Rokon! ¡Enfrentamiento de criadores!) Pokémon Fashion Flash Moda Pokémon La última moda pokémon
29 28 28 29 かくとうポケモン!だいバトル! (Kakutō Pokemon! Dai Batoru! , かくとうポケモン!だいバトル!? ¡Pokémon peleador! ¡Gran batalla!) The Punchy Pokémon El Pokémon Golpeador El Pokémon Boxeador
30 29 29 30 コイルはでんきネズミのユメをみるか!? (Koiru wa denki Nezumi no Yume o miru ka!? , コイルはでんきネズミのユメをみるか!?? ¿¡Coil sueña con los ratones eléctricos!?) Sparks Fly for Magnemite Hurra por Magnemite Saltan chispas por Magnemite
31 30 30 31 ディグダが一杯! (Diguda ga Ippai! , ディグダが一杯!? ¡lleno de Digda!) Dig Those Diglett! Saquen a esos Diglett Aplasta a esos Diglett
32 31 31 32 セキチクにんじゃたいけつ! (Sekichiku ninja taiketsu! , セキチクにんじゃたいけつ!? ¡Enfrentamiento ninja en Sekichiku!) The Ninja Poké-Showdow El duelo pokémon ninja El pokénfrentamiento ninja
33 32 32 33 ほのおのポケモンだいレース! (Honō no Pokemon dai Rēsu! , ほのおのポケモンだいレース!? ¡La gran carrera de los pokémon de fuego!) The Flame Pokémon-athon! La gran carrera La llama Pokémon-Athon
34 33 33 34 ガルーラのこもりうた (Garūra no komori uta , ガルーラのこもりうた? La canción de cuna de Garura) The Kangaskhan Kid El chico Kangaskhan El niño Kanghaskan
35 X X 35 ミニリュウのでんせつ (Miniryū no densetsu , ミニリュウのでんせつ? La leyenda de Miniryu) X X X
Motivo de censura: Uso excesivo de armas de fuego.[12]

36 34 34 36 あらしのサイクリングロード (Arashi no Saikuringu Rōdo , あらしのサイクリングロード? Tormenta en el camino de bicicletas) The Bridge Bike Gang La banda del puente La banda de la bici del puente
37 35 35 37 タモンとものまねむすめ (Metamon to Monomane musume , タモンとものまねむすめ? Metamon y la chica imitadora) Ditto's Mysterious Mansion La misteriosa mansión Ditto La misteriosa mansión de Ditto
38 X X 38 でんのうせんしポリゴン (Dennō Senshi Porigon , でんのうせんしポリゴン? Soldado Eléctrico Porygon) X X X
Motivo de censura: En su emisión en Japón, más 635 niños fueron hospitalizados debido a que fueron víctimas de ataques epilépticos. La causa de esto, fue el uso de efectos visuales de color rojo y azul en alta velocidad que contiene dicho episodio. Como consecuencia, este episodio no ha sido distribuido en el resto del mundo.[13]

39 40 36 39 ピカチュウのもり (Pikachū no mori , ピカチュウのもり? El bosque de Pikachu) Pikachu's Goodbye Adiós Pikachu El adiós de Pikachu
40 36 37 40 イーブイ4きょうだい (Ībui Shi kyōdai , イーブイ4きょうだい? Los cuatro hermanos Eievui) The Battling Eevee Brothers Los belicosos hermanos Eevee Los combatientes hermanos Eevee
41 37 38 41 おきろ!カビゴン! (Okiro! Kabigon! , おきろ!カビゴン!? ¡Despierta! ¡Kabigon!) Wake Up Snorlax! Despierta Snorlax Despierta Snorlax
42 38 39 42 たいけつ!ポケモンジム! (Taiketsu! Pokemon Jimu! , たいけつ!ポケモンジム!? ¡Enfrentamiento! ¡Gimnasio Pokémon!) SHOWDOWN AT DARK CITY Duelo en Ciudad Oscura Enfrentamiento en Ciudad Tenebrosa
43 39 40 43 ナッシーぐんだんだいこうしん! (Nasshī-gundan daikōshin! , ナッシーぐんだんだいこうしん!? ¡La gran marcha del escuadrón Nassy!) THE MARCH OF THE EXEGGUTOR SQUAD La marcha del escuadrón Exeggutor La marcha del escuadrón Exeggutor
44 41 41 44 パラスとパラセクト (Parasu to Parasekuto , パラスとパラセクト? Paras y Parasect) The Problem with Paras El problema con Paras El problema con Paras
45 42 42 45 うたって!プリン! (Utatte! Purin! , うたって!プリン!? ¡Canta! ¡Purin!) The Song Of Jigglypuff La canción de Jigglypuff La canción de Jigglypuff
46 43 43 46 復活!?化石ポケモン! (Fukkatsu!? Kaseki Pokemon! , 復活!?化石ポケモン!? ¡¿Resurrección?! ¡Pokémon fósil!) Attack of the Prehistoric Pokémon El ataque de los pokémon prehistóricos El ataque de los pokémon prehistóricos
47 44 44 47 ラッキーのカルテ (Rakkī no Karute , ラッキーのカルテ? Los registros médicos de Lucky) A Chansey Operation Una operación Chansey Operación Chansey
48 45 45 48 ガーディとゴジロウ (Gādi to Kojirō , ガーディとゴジロウ? Gardie y Kojirō) Holy Matrimony! Santo Matrimonio Sagrado Matrimonio
49 46 46 49 カモネギのカモ (Kamonegi no Kamo , カモネギのカモ? El pato de Kamonegi) So Near, Yet So Farfetch'd Tan cerca y aun tan Farfetch'd Tan cerca y aun así tan Farfetch'd
50 47 47 50 トゲピーはだれのもの!? (Togepī wa dare no mono!? , トゲピーはだれのもの!?? ¿¡Quién se quedará con Togepy!?) Who gets to keep Togepi? ¿Quién se queda con Togepi? ¿Quién conseguirá quedarse con Togepi?
51 48 48 51 フシギダネのふしぎのはなぞの (Fushigidane no fushigi no hanazono , フシギダネのふしぎのはなぞの? El Misterioso Jardín Floral de Fushigidane) Bulbasaur's Mysterious Garden El jardín secreto de Bulbasaur El jardín misterioso de Bulbasaur
52 53 53 52 げきとう!ポケモンひなまつり (Gekitō! Pokemon Hinamatsuri , げきとう!ポケモンひなまつり? ¡Pelea Feroz! Festival Pokémon de chicas) PRINCESS VS. PRINCESS Princesa contra princesa Princesa contra princesa
Motivo de censura: Fue saltado por basarse en tradiciones japonesas.[12]

53 54 54 53 (こどものひだよぜんいんしゅうごう, ''Kodomo no hi da yo zenin shūgō ?) Todos juntos en el día del niño The Purr-fect Hero El héroe perfecto El perfecto héroe
Motivo de censura: Fue saltado por basarse en tradiciones japonesas.[12]

54 49 49 54 けいさつけんガーディ (Keisatsuken Gādi , けいさつけんガーディ? El perro policia Gardie) The Case of the K-9 Caper! El caso de la policía canina El caso de la travesura K-9
55 50 50 55 シャッターチャンスはピカチュウ (Shattā chansu wa Pikachū , シャッターチャンスはピカチュウ? Fotografiando a Pikachu) Pokémon Paparazzi Paparazzi Pokémon Paparazzi de Pokémon
56 51 51 56 ポケモンけんていしけん!? (Pokemon kentei shiken!? , ポケモンけんていしけん!?? ¡¿Examen para el certificado pokémon?!) The Ultimate Test La prueba máxima El examen final
57 52 52 57 そだてやのひみつ! (Sodateya-san no himitsu! , そだてやのひみつ!? ¡El secreto de la guardería!) The Breeding Center Secret El secreto del centro de entrenamiento El secreto del centro de crianza
58 55 55 58 もえろ!グレンジム! (Moero! Guren Jimu! , もえろ!グレンジム!? ¡Quema! ¡Gimnasio Guren!) Riddle Me This Descíframe esto A ver si aciertas éste
59 56 56 59 けっせん!グレンジム! (Kessen! Guren Jimu! , けっせん!グレンジム!? ¡Choque decisivo! ¡Gimnasio Guren!) Volcanic Panic Pánico volcánico Pánico volcánico
60 57 57 60 カメックスのしま (Kamekkusu no shima , カメックスのしま? La isla de los Kamex) Beach Blank - Out Blastoise El problema con Blastoise Durmiendo con Blastoise en la playa
61 58 58 61 ハナダジム!すいちゅうのたたかい! (Hanada Jimu! Suichū no tatakai! , ハナダジム!すいちゅうのたたかい!? ¡Gimnasio Hanada! ¡Enfrentamiento submarino!) The Misty Mermaid Misty la sirena Misty la sirena
62 59 59 62 ピッピVSプリン (Pippi VS Purin , Pippi VS Purin?) Clefairy Tales Una historia de Clefairy Cuentos de Clefairy
63 60 60 63 トキワジム!さいごのバッジ! (Tokiwa Jimu! Saigo no Bajji! , トキワジム!さいごのバッジ!? ¡Gimnasio Tokiwa! ¡La última medalla!) The Battle Of The Badge La batalla por la medalla El combate de la medalla
64 61 61 64 ポケモンサーカスのバリヤード (Pokemon sākasu no Bariyādo , ポケモンサーカスのバリヤード? Barrierd y el circo Pokémon) It's Mr. Mime Time La hora de Mr. Mime Es la hora de Mr. Mime
65 79 62 65 ルージュラのクリスマス (Rūjura no Kurisumasu , ルージュラのクリスマス? La navidad de Rougela) Holiday Hi-Jynx Una navidad con Jynx Navidades Jynx
66 80 63 66 イワークでビバーク (Iwāku de Bibāku
, Bivouac por Iwark?)
Snow Way Out! Perdidos en la nieve Salida de la Nieve
67 62 64 67 ライバルたいけつ!オーキドけんきゅうじょ (Raibaru taiketsu! Ōkido kenkyūjo , ライバルたいけつ!オーキドけんきゅうじょ? ¡Enfrentamiento entre rivales! El laboratorio de Ōkido) Showdown at the Po-ké Corrall Duelo en el Pokécorral Espectáculo en el Pokécorral
68 63 65 68 ヤドンがヤドランになるとき (Yadon ga Yadoran ni naru toki , ヤドンがヤドランになるとき? Cuando Yadon se convierte en Yadoran) The Evolution Solution La solución de la evolución La solución de la evolución
69 64 66 69 (なみのりピカチュウのでんせつ, 'Naminori Pikachū no densetsu ?) La leyenda del pikachu surfista The Pi-Kahuna La Pikahuna La Pikahuna
70 65 67 70 しょくぶつえんのクサイハナ (Shokubutsuen no Kusaihana , しょくぶつえんのクサイハナ? Los Kusaihana del jardín botánico) Make Room For Gloom Hagan espacio para Gloom Haced sitio a Gloom
71 66 68 71 ポケモン・ザ・ムービー! (Pokemon za Mūbī! , ポケモン・ザ・ムービー!? ¡Pokémon, la película!) Lights, Camera, Quack-tion Luces, cámara, cuacción Luces, cámara y cuacción
72 67 69 72 ニャースのあいうえお (Nyāsu no aiueo , ニャースのあいうえお? El A-E-I-O-U de Nyarth) Go West Young Meowth Ve al oeste Meowth Ve al oeste, joven Meowth
73 68 70 73 してんのうシバとうじょう! (Shitennō Shiba tōjō! , してんのうシバとうじょう!? ¡Entra el Shitennō Shiba!) To Master the Onixpected! Dominando lo onixperado El maestro de lo onixeperado
74 69 71 74 げきとつ!ちょうこだいポケモン (Gekitō! Chō kodai Pokemon , げきとつ!ちょうこだいポケモン? ¡Duelo feroz! Pokémon antiguos) The Ancient Puzzle of Pokemopolis El misterio de Pokémopolis El antiguo rompecabezas de Pokémopolis
75 70 72 75 ガラガラのホネこんぼう (Garagara no Hone konbō , ガラガラのホネこんぼう? El hueso de Garagara) Bad To The Bone Malo hasta los huesos Malo hasta la médula
76 71 73 76 ファイヤー!ポケモンリーグかいかいしき! (Faiyā! Pokemon Rīgu kaikaishiki! , ファイヤー!ポケモンリーグかいかいしき!? ¡Fire! ¡La ceremonia de apertura de la Liga Pokémon!) All Fired Up! Todos prendidos A todo gas
77 72 74 77 ポケモンリーグかいまく!みずのフィールド! (Pokemon Rīgu kaimaku! Mizu no Fīrudo! , ポケモンリーグかいまく!みずのフィールド!? ¡Empieza la Liga Pokémon! ¡Campo de agua!) Round One-- Begin! La primera ronda comienza Comienza la primera ronda
78 73 75 78 こおりのフィールド!ほのおのたたかい! (Kōri no Fīrudo! Honō no tatakai! , こおりのフィールド!ほのおのたたかい!? ¡Campo de hielo! ¡Ardiente enfrentamiento!) Fire and Ice Fuego y hielo Fuego y hielo
79 74 76 79 くさのフィールド!いがいなきょうてき! (Kusa no Fīrudo! Igai na kyōteki! , くさのフィールド!いがいなきょうてき!? ¡Campo de hierba! ¡Rival inesperado!) The Fourth Round Rumble La cuarta ronda tiembla La sonada cuarta ronda
80 75 77 80 ライバルとうじょう! (Raibaru tōjō!, ライバルとうじょう!? ¡Entra el rival!) A Friend In Deed Amigos y héroes Un amigo de verdad
81 76 78 81 セキエイスタジアム!VSヒロシ! (Sekiei Sutajiamu! VS Hiroshi! , セキエイスタジアム!VSヒロシ!? ¡Estadio Sekiei! ¡VS Hiroshi!) Friend And Foe Alike Amigos y enemigos por igual Igual amigos que enemigos
82 77 79 82 ポケモンリーグ!さいごのたたかい! (Pokemon Rīgu! Saigo no tatakai! , ポケモンリーグ!さいごのたたかい!? ¡Liga Pokémon! ¡Último enfrentamiento!) Friends to the End Amigos hasta el fin Amigos hasta el final
83 78 80 83 マサラタウン!あらたなるたびだち! (Masara Taun! Aratanaru tabidachi , マサラタウン!あらたなるたびだち!? ¡Pueblo Masara! ¡El inicio de un nuevo viaje!) Pallet Party Panic Fiesta de pánico en Pueblo Paleta Pánico en la fiesta de Paleta
avatar
cristigupa
Comandante Aurini
Comandante Aurini

Mensajes : 81
Puntos : 2891
Fama : 0
Fecha de inscripción : 25/08/2010

Hoja de personaje
Campo personal: 1000
Fichas de juego:

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.